polpo ripieno
今でも思い出すと赤面する間違いを一つ。イタリア語を習っていたころ、この時期には、クリスマス料理の思い出を聞かれることが多かった。ある時、スタッフィングの詰まった、我が家のローストチキンについてしゃべった。先生や他の生徒の皆が不思議な顔をしている。そして先生が「それは日本の伝統料理なのか?」と聞いた。私はどうも「鶏 pollo」と言うつもりで、「蛸 polpo」と言ってしまっていたのだ。
新神戸駅で、明石のタコ飯弁当を買った。
これは一種の polpo ripieno スタッフィング オクトパス 。
新神戸駅で、明石のタコ飯弁当を買った。
これは一種の polpo ripieno スタッフィング オクトパス 。
by mobiliantichi | 2010-12-13 20:58 | 食べ物